طريقة حرق/دمج الترجمة مع الفيديو بإحتراف | How To HardSub - iN4sser

طريقة حرق/دمج الترجمة مع الفيديو بإحتراف | How To HardSub

طريقة حرق/دمج الترجمة مع الفيديو بإحتراف | How To HardSub iN4sser 5من 5
بسم الله الرحمن الرحيم السلام عليكم ورحمة الله وبركاته اليوم سأشرح لكن طريقة دمج الترجمة المستخدمة في مواقع الأفلام في هذا الشرح ...
بسم الله الرحمن الرحيم
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته

اليوم سأشرح لكن طريقة دمج الترجمة المستخدمة في مواقع الأفلام
في هذا الشرح سأطرح طريقة واحدة فقط وهي الأكثر إستخداماً لكنها أطول من الطريقة الأخرى
إذا كنت تريد طريقة أسهل #إضغط هنا#

أدوات نحتاجها:-
إختياري # Aegisub (لإختيار الخط وحجم ولون الترجمة)
إختياري # MPC-HC  (لإختيار الخط وحجم ولون الترجمة)
مهم # MKVToolNix GUI  (لدمج الترجمة بشكل مؤقت على الفيديو)
مهم # HandBrake  (لحرق الترجمة بشكل كامل على الفيديو)


قم بتشغيل برنامج MKVToolNix GUI و أضف الفيديو والترجمة

بإمكانك تغيير مكان إستخراج الفيديو و الصيغة إلى mp4 عن طريق تغيير الإسم فقط قبل الإستخراج
الآن إضغط على Start multiplexing وإنتظر العداد في الأسفل حتى يصل 100%

قم بتشغيل برنامج HandBrake
إسحب الفيديو الجديد الذي قمنا بإستخراجه إلى البرنامج
وإتجه إلى Video وعدل بيانات الفيديو حيث ان البرنامج لا يقوم بإضافتها بشكل مناسب
شخصيا افضل ان اضع عدد الفريمات + الـ bitrate مثل الفيديو الأصلي حتى لا تقل الجودة تستطيع معرفة البيانات الأصلية عن طريق برامج عديدة مثل MediaInfo Lite, أو بإمكانك ترك الـ Quality على Constant Quality وتغيير العداد, كل ما قل الرقم كل ما ضعفت الجودة

قم بعمل المثل لـ Audio و ضع الإعدادات المتناسبة مع الفيديو

ثم إنتقل إلى Subtitles
وإضغط Add Track و إختر Add New Track
وغير الإختيار إلى Unknown [SSA] إذا كنت قد عدلت الترجمة كما فعلنا في الخطوة الآولى
أو إختر نوع الترجمة إذا كانت SRT
و حدد Burn In على الترجمة المطلوبة


الآن من الأسفل إضغط كلمة Brows و حدد مكان حفظ الفيديو, ثم من الآعلى إضغط Start Encoding

www.iN4sser.com

ليست هناك تعليقات:

إرسال تعليق